top of page

Esta tienda está disponible para compras en Colombia. Si te encuentras en otro país, te invitamos a dirigirte a la sección Librerías.

Sonetos lujuriosos

$60.000 COP
Poesía erótica
Pietro Aretino
Disponible
Reseñas de los clientes
Reseñas solo de clientes verificados
Aún no hay reseñas. Puede comprar este producto y ser la primera persona en dejar una reseña.
Información del producto
ISBN: 978-628-01-5150-2
Editorial: Ediciones Letra Dorada
Título original: Sonetti lussuriosi (Sonetti sopra i «XVI modi»)
Autor: Pietro Aretino
Género: Poesía erótica
Traducción: Cristancho Duque
Edición: Cristancho Duque
Introducción: Cristancho Duque
Imagen de cubierta: Marcantonio Raimondi
Imágenes interiores: Giulio Romano, Marcantonio Raimondi, Jean Frédéric Waldeck, Tiziano, Rafael, Alselm Feuerbach y otros
Edición: 2ª, 2024
Páginas: 192
Formato: Rústico, 13,5 × 21 cm

Descargar muestra

Esta obra, la más polémica y escandalosa del Renacimiento italiano, prohibida por la Iglesia y proscrita por la crítica timorata, ha conseguido sobrevivir a cinco siglos de censura, a numerosas falsificaciones y a malas traducciones que se remontan, recién, a principios y finales del siglo XX. En palabras de Guy de Maupassant: «Las personas que no saben gran cosa, es decir las nueve décimas partes de la sociedad llamada culta, se sonrojan de indignación cuando pronunciamos esta única palabra: “Aretino”». A principios del siglo XX, denunciaba Apollinaire: «En Italia, los letrados lo ven con malos ojos; los eruditos abordan las investigaciones sobre este hombre con gran repugnancia y pronuncian su nombre sólo con la punta de la lengua, atreviéndose a duras penas a hojear sus libros con la punta de los dedos».

La presente traducción de los Sonetti lussuriosi de Pietro Aretino se ha hecho pensando en el equilibrio de fuerzas entre la rigurosidad filológica, echada de menos en la mayor parte de las traducciones precedentes, y la gracia poética, de la que a menudo carecen las traducciones más rigurosas, lo que la hace, posiblemente, la mejor traducción que de esta obra se ha hecho al castellano. Esto aparte, la inclusión de una introducción vastamente esclarecedora, de unas notas que nos sitúan en el contexto de cada soneto y de una igualmente vasta iconografía hacen de esta edición crítica una obra imperdible tanto para el público en general como para los estudiosos de la literatura italiana y, en particular, del poeta toscano.

Guardar este producto para más tarde
Comparte este producto con sus amigos
Sonetos lujuriosos
bottom of page