top of page

Presentación del libro "La tierra originaria"

Sean bienvenidos a la presentación del libro La tierra originaria de la poeta italiana Eleonora Rimolo. ¡Recuerden activar la campana de notificación!


Una obra intimista con el poder de escarbar en la intimidad de cualquier animal de ciudad.

Premio Achille Marazza | Premio I poeti di vent’anni


 
Eleonora Rimolo

Eleonora Rimolo (Salerno, 1991) es doctora de investigación en Estudios Literarios de la Universidad de Salerno. Ha publicado los siguientes poemarios: La resa dei giorni (Alter Ego, 2015 – Premio Giovani Europa in Versi), Temeraria gioia (Ladolfi, 2017 – Premio Pascoli “L’ora di Barga”, Premio Civetta di Minerva) y La terra originale (pordenonelegge, LietoColle, 2018 – Premio Achille Marazza), con el cual ha ganado el Premio “I poeti di vent’anni. Premio Pordenonelegge Poesia” y el Premio Minturnae. Junto a Giovanni Ibello ha editado Abitare la parola. Poeti nati negli anni ’90 (Ladolfi, 2019). Así mismo, con algunos poemas inéditos ha ganado el premio “Ossi di seppia” (Taggia, 2017) y el primer premio de Poesia “Città di Conza” (Conza, 2018). Actualmente es la directora del formato online de la revista Atelier y directora de la colección de poesía Letture Meridiane ed Aeclanum. En 2022 la casa editorial Pequot publicó su último libro de poemas: Prossimo e Remoto.


Hernán Rodríguez Vargas

Hernán Rodríguez Vargas (Bogotá, 1989) es doctor en Estudios Literarios, Lingüísticos e Históricos de la Universidad de Salerno (Italia). Ha dedicado los últimos años de estudio a la Historia Contemporánea, la Cultura Visual, los Estudios de Género y a la Public History. Durante su trayectoria académica ha publicado Las Armas, las Letras y el Compás (Ed. Javeriana, 2018). Ha hecho numerosas traducciones del italiano al español, entre los cuales se destaca la obra Lavorare Stanca de Cesare Pavese, cuya segunda edición será publicada próximamente en la Biblioteca Básica de Poesía de Ediciones Letra Dorada. En 2021 publicó dos textos literarios: Ed oltre ancora (Delta3 edizioni), traducción al italiano de su libro de poesía Más allá todavía, y Vincenzo il bisonte, un cuento infantil ilustrado, publicado con la casa editorial de Milán La Torre dei Venti.


Cristancho Duque

Cristancho Duque (Santa Bárbara, Antioquia, 1991). Poeta, traductor y editor. Ha participado en eventos poéticos como el IX Festival Internacional de Poesía en el Caribe PoeMaRío (Barranquilla, 2016), la IV Semana Internacional de la Poesía en Coyoacán: Homenaje a Porfirio Barba Jacob (Ciudad de México, 2018) y el Festival Internacional de Literatura y Arte Glosas (Sofía, 2020), entre otros. Algunos de sus poemas han sido publicados en medios impresos y virtuales de Colombia y del exterior y traducidos al búlgaro. Es traductor de poetas italianos del Novecento y del Renacimiento, entre los que destacan Salvatore Quasimodo y Pietro Aretino. Finalista en el I Premio de Traducción José Manuel Arango (2019) y ganador del Premio Nacional Casa de Poesía Silva (2020). Ha publicado Pietro Aretino, Sonetos lujuriosos. Introducción, traducción y notas de Cristancho Duque (Ediciones Letra Dorada, 2021), y próximamente será publicado su poemario Un género de noche. Pertenece a la organización de las Jornadas Internacionales de Literatura Andrés Bello (JILAB) y dirige la editorial independiente Ediciones Letra Dorada.

 

INVITAN:

Ediciones Letra Dorada y Corporación Cultural y Literaria Andrés Bello

Entradas Recientes

Ver todo

Комментарии


Suscríbete a nuestro blog

¡Gracias por suscribirte a nuestro blog!

Recibirás un correo electrónico de bienvenida: recuerda guardarlo en tu bandeja principal para que no te pierdas de nuestro contenido.

bottom of page